Говорят, количество сюжетов в мировой литературе варьируется от четырёх до тридцати шести – в общем, не развернёшься. Но некоторые писатели специально берут за основу своего произведения другое, известное и популярное. И в результате обе книги от этого только выигрывают.
В конце концов, даже Шекспир заимствовал сюжеты. А история появления «Ромео и Джульетты» вообще напоминает массовое списывание контрольной. Шекспир взял её у Артура Брука, который, в свою очередь, прочитал трагедию у Маттео Банделло, позаимствовавшего печальную повесть у Луиджи Де Ла Порто. Последний, кстати говоря, тоже не сам всё придумал. А троица Эзоп – Крылов – Лафонтен с их нравоучительными пассажами про ворон и лисиц? Но ведь главное, что хорошо получилось! Впрочем, современники не отстают.
Книга: «Теннисные мячики небес», Стивен Фрай
Вдохновитель: «Граф Монте-Кристо», Александр Дюма
У Неда были друзья – они его предали, была невеста – она отреклась. А самого героя по ложному доносу запрятали – нет, не в тюрьму, в психиатрическую лечебницу. Там он, на своё счастье, встретил бывшего разведчика по имени Бейб, который помог сбежать из тюрьмы, да ещё и разбогатеть. А с людьми, по чьей вине его лучшие годы прошли в психлечебнице, Нед разобрался уже сам – довольно изощрённо, но куда более жестоко, чем Эдмон Дантес.
Стивен Фрай перенёс действие на современную почву, изменил характеры героев, кое-что убрал, кое-что добавил. В том числе и свою фирменную иронию. Например, имя возлюбленной героя Порш – завуалированная «автомобильная» отсылка к невесте Эдмона Мерседес. Получилось жёстко, динамично и захватывающе – хоть и представляешь, что будет дальше, а всё равно переживаешь.
Книга: «Лонгборн», Джо Бейкер
Вдохновитель: «Гордость и предубеждение», Джейн Остин
Томная барышня получает любовную записку. Он приедет вечером, во время бала, и состоится важный разговор. Мы следим, затаив дыхание, за тем, что будет дальше. И думать не думаем о мальчишке-посыльном, который шёл по грязи, чтобы доставить письмо. О горничной, которой теперь надо крахмалить и утюжить юбки барышни. О кухарке, которая собьётся с ног, чтобы накормить гостей. О кучере, мёрзнущем во дворе в ожидании хозяина, выплясывающего очередную мазурку. А ведь все они тоже живут в этом доме, любят, страдают, но по большей мере занимаются тяжёлым физическим трудом.
Джо Бейкер посмотрела на историю любви Элизабет Беннет и мистера Дарси глазами прислуги из поместья Лонгборн. Незримых статистов, что стирают бельё барышень и чистят их ботинки. Всё то же, но с более натуралистичным и приземлённым акцентом. Впрочем, есть здесь и новые сюжетные линии, связанные с тайнами и романами самих слуг. А хронология событий совпадает с романом Остин буквально по главам.
Книга: «Ребекка», Дафна дю Морье
Вдохновитель: «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте
Она – бедна и неприметна, просто компаньонка богатой дамы, он – знатен, обеспечен, хорош собой. Да ещё и вдовец! Вот только в поместье есть множество тайн, и главная из них связана с бывшей женой. Кем она была, как ушла из жизни и, главное, не помог ли ей в этом любящий муж? Заканчивается всё вполне викторианским пожаром, а бедная вторая жена обретает и счастье, и любовь.
Кстати, если говорить о романе Бронте, у него есть ещё один родственник, постколониальный роман Джин Рис «Антуанетта» (в оригинале – Wide Sargasso Sea, «Широкое Саргассово море»). Это приквел, рассказывающий о жизни первой жены мистера Рочестера. История получается глубокая и трагичная, а Берта, эмоциональная и яркая креолка, сломленная жизнью в чужой и непонятной стране, вызывает гораздо больше сочувствия, чем безумный призрак Торнфилд-Холла.