Быть имбой, а не токсиком: учим язык своих внуков
4 минуты
21 мая 2021
«Слишком часто флексишь», «давай шазамнём эту песню», «да ну, это кринжово». Э-э-э, что? Сейчас поймёте. Чтобы вам было проще найти общий язык с внуками, «Активный возраст» объясняет популярные у школьников словечки.
«Бабуль, давай заведём тебе акк в «ТикТоке»
Акк или акка — это сокращённое от всем известного «аккаунта», личной страницы в соцсетях. Сленг стремится к минимализму, поэтому нередко привычные слова просто ужимаются в размерах.
«Ауф! Не ждал тебя здесь встретить»
«Ауф» пришло из произведений рэп-музыкантов, в которых исполнители подражали волчьему вою или звуку стартующей машины. Означает удовлетворение. Аналоги: «круто», «ого», «вау».
«Внимание! Против нас играет читер»
Читер — более утончённая разновидность хейтера. Это личность, которая целенаправленно приходит в онлайн-игры, чтобы ломать то, что другие создают. За читерами устраиваются настоящие погони, их ищут и блокируют. Вот такие игры внутри игр.
«Макс — настоящий токсик, такое вчера Кате сказал»
Токсиками молодёжь называет токсичных личностей, которые дразнят и унижают других. Юные всегда обладали жаждой справедливости, но современное поколение достаточно смелое, чтобы открыто сообщить взрослым об их токсичности.
«Дай свое имбовое платье на вечер»
Имба — производное от английского imbalanced: «несбалансированный», «отличающийся от других». Слово пришло из сленга геймеров, которые называют имбой неординарного персонажа или игровой артефакт. Вне игр имбовый употребляется в значении «крутой».
«Ты слишком часто флексишь в последнее время»
Молодёжь не только зависает в онлайн-играх, но иногда ходит на тусовки, чтобы себя показать. При помощи флекса. Flex по-английски — «гибкий». Изначально этим словом маркировали людей, которые танцуют определённым образом, выпендриваются и привлекают внимание. Но очень быстро словечко приобрело негативный оттенок. Теперь флексят все, кто хвастается одеждой, вещами или возможностями.
«Эта контрошка была изи»
Easy — в переводе с английского «легко», «просто». Слово «изи» шагнуло в молодёжную культуру не с уроков английского, а стало крылатым благодаря рэп-исполнителям, которые говорили «изи-изи» (полегче) своим оппонентам во время рэп-битв и словесных импровизаций.
«Го гулять!»
Англицизм go («ходить», «идти») означает призыв начать двигаться — куда-то пойти или что-то сделать. Подростки чуть сократили правильное произношение «гоу».
«Вчера шазамнул классную песню, слушай»
Шазамнуть — от названия приложения по определению музыки Shazam. С помощью сервиса можно моментально определить трек, который играет на улице, в кафе или транспорте. Стоит ли говорить, как любят юные меломаны шазамить тут и там.
«Мы с этой шутки целый день рофлили!»
Рофлить — от английского ROFL: rolling on floor laughing («кататься по полу от смеха»). Используется в ситуациях, когда очень смешно. 
«Задали читать про краша и крашиху. Чтобы их не разлучили, они назло отравились»
Так школьник может пересказать сюжет «Ромео и Джульетты». Словом «краш» подростки обозначают предмет обожания. Английский глагол crush в основном значении — «раздавить» или «смять», а в переносном — «влюбиться».
«Что ты мне дашь за мой поп-ит? Меняю на симпл-димпл»
Поп-ит (от английского pop it — «толкать») и симпл-димпл (simple dimple — «простая ямочка») — два свежих словечка из подросткового сленга. Так называются игрушки-антистресс, которые станут хитом этого лета. Поп-ит похож на пупырчатую упаковочную плёнку, где бугорки продавливаются с характерным звуком, и можно играть снова и снова. А симпл-димпл является версией игрушки-спиннера, но который не крутят, а тоже продавливают.
«Вчера залил новое видео, и сразу хейтеры набежали»
От английского hate — «ненавидеть». Да, жизнь в Сети не такая уж радужная, есть в ней и отрицательные персонажи. Хейтеры пишут желчные комментарии или посты о том, что им что-то или кто-то не нравится. 
«Папа подключился ко мне в игру, это так кринжово»
Cringe — «съёжиться», «содрогнуться». Носителями языка оно употребляется в значении стыда, но в русской молодёжной культуре обрело некоторые дополнительные смыслы. Кринж ещё можно назвать «зашкваром» или «испанским стыдом». Это когда делает что-то другой человек, а стыдно — тебе. Так, школьники не особо любят, когда родители чересчур молодятся, носят ультрамодную одежду или слушают подростковую музыку. 
Чтобы ребёнок вас не стеснялся, не ведите себя кринжово. Хотя знать молодёжную культуру и увлечения, уметь поддержать разговор на актуальные для юного родственника темы — это просто ауф!
***
Если в речи ваших внуков есть другие непонятные фразы, расскажите нам об этом. Мы объясним их значение в следующем материале о молодёжном сленге. 
Подписывайтесь и читайте полезные статьи
Поделиться:
Оцените эту статью
Расскажите, что вам понравилось, а что нужно улучшить?
0 /300