Этот очаровательный мюзикл не зря стал всенародным любимцем — сам жанр, графическое и музыкальное исполнение были необычны и непривычны в отечественной мультипликации того времени. Каждый персонаж вызывал добрую улыбку, умиление и симпатию. Притом что ни одного слова не говорил, в лучшем случае — пел и на разные лады пританцовывал. Вспомним, как 50 лет назад создавался мультипликационный шедевр — «Бременские музыканты».
Давно уже никто из создателей не помнит, почему взяли за основу сюжет малоизвестной одноименной сказки братьев Гримм. Литературный первоисточник был незамысловат и прост. Повествовал о том, как за ненадобностью хозяева выгнали на улицу Пса, Кота, Осла и Петуха. Горемыкам ничего не оставалось, как скитаться, зарабатывая на кусок хлеба музицированием. Единственным неожиданным поворотом сюжета была история о том, как бродяги-животные выгнали из собственного логова матерых разбойников — насмерть их перепугав мяуканьем Осла, петушиным криком Пса, гавканьем Петуха и ослиным ором в исполнении Кота. Но режиссеру Инессе Ковалевской, композитору Геннадию Гладкову и поэту-песеннику Юрию Энтину, задумавшим первый в отечественной мультипликации мюзикл, явно требовалась доработка сюжета.
На подмогу позвали актера Василия Ливанова, будущего нашего великолепного Шерлока Холмса, к тому моменту уже выпустившего несколько книжек со сказками собственного сочинения. И засели за сценарий.
Олег Анофриев отдувался за всех
Именно Ливанов предложил ввести в сюжет Юношу, в окончательном варианте — Трубадура. Дескать, без человека неинтересно. Идею подхватил Геннадий Гладков: заявил, что тогда уж должна быть и любовь, а значит, Принцесса, и бестолковенький папа-Король. Ну и охрана, конечно же, куда ж Королю без нее!.. Постепенно сложилась интрига, прорисовались персонажи, любовная история. Органично легли в ткань мультика и изначально имевшиеся в сказке разбойники.
Забегая немного вперед, вспомним, что немного позже на фирме «Мелодия» была записана и грампластинка «Бременские музыканты». В этом случае, в отсутствие видеоряда, без закадрового текста, поясняющего, что к чему, обойтись было невозможно, и его написал Василий Ливанов. Долгие месяцы и мультик, и пластинку мурыжили цензоры. Им казались слишком вызывающими фразы: «Величество должны мы уберечь от всяческих ему ненужных встреч!» и «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы!» Для выпуска пластинки в продажу директору «Мелодии» требовалось официальное разрешение цензуры — на себя брать ответственность он не рискнул. Юрий Энтин пошел на откровенный подлог: «Дождался ухода директора в отпуск и наврал его заместителю, что разрешение подписано. Спохватились, да было поздно — пластинка ушла в продажу! В итоге все обошлось».
Ходила еще такая байка, что «Бременские…» едва не попали навечно на полку потому, что исполнитель почти всех вокальных партий Олег Анофриев на одном из концертов в Кремлевском дворце съездов спел про «дворцов заманчивые своды», широким жестом обведя тамошние стены и потолки… «Меня до сих пор спрашивают, правда ли это, — с улыбкой отвечал маэстро. — Я всегда отмахиваюсь: о чем вы? В брежневские времена я в этом зале не выступал — не дорос до такой чести!..»
Начать создатели мультфильма решили с записи музыки и вокала. Отменно, с элементами фактически запрещенного в стране рока музыкальные номера исполнил сводный ансамбль отборных исполнителей. Петь пригласили артистов с узнаваемыми колоритными голосами: за Атаманшу — Георгия Гердта, за Принцессу — солистку квартета «Аккорд» Зою Харабадзе, Кота должен был озвучить Андрей Миронов, Осла — Олег Янковский, Пса — Юрий Никулин, Короля — Георгий Вицин. Надо иметь в виду, что в 60–70-х годах тон-студия фирмы «Мелодия» была укомплектована лучшей аппаратурой записи в стране и загружена практически круглосуточно. Посему запись фонограмм для «Бременских музыкантов» удалось «пробить» только на ночные часы. В назначенную полночь явился один Олег Анофриев, да к тому же захворавший, с температурой 39 градусов. Остальные уклонились по разным причинам.
Для пробы Анофриев предложил спеть за всех — и спел за три часа студийного времени. Получилось настолько органично и выигрышно, что именно эти звуковые дорожки и вошли в итоговый вариант мультфильма. Единственно, Анофриеву не вполне удалась партия Принцессы — ее исполнила вокалистка Эльмира Жерздева, однокурсница композитора Гладкова, которую он разбудил ночным звонком и буквально выдернул в студию. Сам Гладков тоже отметился фальцетной фразой Короля: «Большой секрет!..» А Осла колоритно озвучил поэт Анатолий Горохов, случайно присутствовавший в ту ночь на «Мелодии», своим незабываемым басовитым «Е! Е-е-е!..».
И ни одной награды, за исключением народной любви!
Довольно долго не находилось художественное решение образов действующих лиц. Так, Трубадур поначалу изображался в виде этакого скомороха в непонятной накидке, в брючках клеш и в колпаке с бубенчиком. Режиссер Инесса Ковалевская его забраковала.
В закрытой библиотеке Госкино она как-то перелистывала журнал мод и увидела юношу-блондина в узких джинсах и приталенной рубахе, с «битловской» прической. Единственное, что добавили художники к этому образу, — красный цвет одежек Трубадура и нос картошкой. В том же журнале Ковалевская нашла и прототип Принцессы в вызывающем мини-платьице — к ней кто-то из иллюстраторов нарисовал прическу с легкомысленными хвостиками. Впрочем, существует другая версия происхождения Принцессы. Рассказывает Юрий Энтин: «На самом деле ее прообразом стала моя жена Марина. Как-то на «Мелодию» пришла незнакомая женщина и стала всем подряд предлагать французское модное платье за сумасшедшие деньги. Желающих не находилось, а я тогда только-только познакомился с Мариной… Ну и совершил подвиг — купил эту обновку за 80 рублей! При зарплате 120… В этом платье Марина вышла за меня замуж, на свадьбе присутствовал Гладков и сделал набросок карандашом. Когда дошло до поиска образа Принцессы, этот приглянулся Инессе Ковалевской. Такой и стала Принцесса».
Бандитов выполнили под знаменитую троицу Вицин — Никулин — Моргунов, они же Трус — Балбес — Бывалый, которая одним только появлением в кадре изрядно веселила взрослую часть аудитории мультика. Колоритную Атаманшу срисовали с примы Театра оперетты Тамары Вишневой, которая и впрямь умела зажигательно танцевать на бочке. Анофриев озвучивал Атаманшу с особым вдохновением, подражая манере речи Фаины Раневской.
Над мультфильмом работали 16 художников-мультипликаторов — своего рода рекорд. Ведь каждый вносил в раскадровку и образы героев что-то свое, получалась этакая зрительная разноголосица, из пестроты которой собрать единый фильм — задача не из легких. «Только исключительно малый режиссерский опыт позволил мне пойти на такой смелый эксперимент, — признавалась Инесса Ковалевская. — Поначалу раздавала задания-сцены наугад, без учета стиля и способностей данного исполнителя. Но после просмотра первых проб мультипликата стала понимать, кому и какую работу лучше предлагать».
К финалу работы съемочная и монтажная группы перешли на непрерывный режим, без выходных и чуть ли не круглосуточно доводили до блеска окончательный вариант. На худсовете при приемке мультфильма народу было не протолкнуться! Критики и придирок было вдоволь, но основная масса — восторженные отзывы, щедро пересыпанные аплодисментами создателям. Например, патриарх советской политической карикатуры Борис Ефимов отметил, что на профессиональный разбор картины не претендует, но, когда посмотрел «Бременских музыкантов», помолодел лет на 10 и обязательно покажет их своим детям и внукам. В Госкино мультик приняли безоговорочно, даже назначили первую прокатную категорию.
Удивительно только, что за 50 лет «Бременские музыканты», растасканные на цитаты, песенки из которых с удовольствием поют и стар и млад, не получили ни одной награды… За исключением искренней народной любви. Впрочем, более весомая награда для шедевра мультипликации вряд ли отыщется.